May 26, 2017 (Fri)

May 2017
SMTWThFSa
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031 
東方標準重內在美 孝順工作勤奮顧家 by Amingle [Feb 19, 2008 - 15:46] [General]
東方標準重內在美 孝順工作勤奮顧家 (明報) 01月 18日 星期五 05:05AM

【明報專訊】有本港女性得悉英國調查後,為「完美男人」補上東方標準。對於英國女士要求愛侶「必須談過幾場認真的戀愛」,李小姐指現在要找一位戀愛認真的男士十分困難,何要談過「幾場」認真戀愛的人。她又認為內在美比外在美重要,「男方必須孝順、工作勤奮及顧家,靚仔並非最重要」。

不接受曾結婚 吸煙講粗口被擯陳小姐認為內在美較外在美重要,擇偶條件以「孝順、工作勤奮及顧家」為主。(彭碧珊攝)

相反,當護士的曾小姐表示外在美與內在美同樣重要;此外,她與受訪的英國女性一樣,不能接受男方結過婚,她也同意「之前的性伴侶不得超過6人」的擇偶條件。

在學的鄭小姐亦指結過婚的男士不在考慮之列。另外,她與友人陳小姐不約而同地說,不會選擇吸煙及講粗口的男生。問及會否留意對方戀愛經驗時,她們認為英國調查所指的「談過幾場認真的戀愛」一項很難介定,鄭小姐說︰「什麼才是認真?都不能說得準,但對方必須是顧家及有一定經濟基礎,若有幽默感則更好。」

問及對方高度會否有要求時,身高5呎5吋的陳小姐說︰「只要比自己高就可以,並不需要很高。」身高5呎3吋的鄭小姐亦大表同意。

Group blind dates could save Japan by Amingle [Feb 19, 2008 - 12:05] [General]
Sunday, Feb. 10, 2008

Group blind dates could save Japan

Yomiuri Weekly (Feb. 17)

When groups of single guys and women get together for some food and drink these days in Japan, there's a good chance that someone is busy at work behind the scenes, making sure everything runs smoothly.

News photo

This is what happens at arranged parties called gokon. An organizer, either an individual or organization, invites several single men and women to get together in a social setting, such as a pub or restaurant. There they mingle. If two in the group happen to hit it off, they follow up with phone calls, dates — and perhaps eventually marriage.

Gokon may be described as group blind dates, or perhaps speed-dating without the enforced time limits. But call them what you will, these matchmaking events are more popular than ever, according to Yomiuri Weekly.

The magazine's own extensive survey suggests that gokon have become one of the most common settings where people first meet their spouses. Fifteen percent of newly married people are "gokon couples." The group is second only in size to those who met their spouses through their jobs.

The poll quizzed 500 men and women who had attended at least one gokon in their lives. All were aged 30-45 and had married in the last three years.

Expect the number of such gokon marriages to rise in the future, says Miho Iwasawa, a director at the National Institute of Population and Social Security Research. The reason: Japan's modern work place is no longer an environment that breeds much love and romance.

"The introduction of performance-linked personnel systems and more concern on employees' confidentiality have had the effect of diluting human relations at the work place, and relationships forged through work have declined," she says. "The latest (Yomiuri Weekly) survey suggests that marriages from friends' introductions have become the most common of all."

Indeed, the 15 percent of gokon unions added to the 14 percent of respondents who said they met their spouses through "friends' introductions" slightly outnumber the percentage of workplace unions at 28 percent.

The trend is in stark contrast to the postwar years. "In the 1970s, arranged meetings through workplace connections had become the main way that couples got to know each other. But that trend has since been on a decline," Iwasawa points out.

Yet despite the gokon's growing popularity, many of the married "gokon couples" aren't eager to let friends, families or co-workers know how they first met. More than a third in the survey, 37 percent, say they've tried to keep secret the circumstances of their first encounter with their spouse.

Even so, Naoto Abe, an instructor at Gakushuin University in Tokyo, believes that gokon offer special appeal for today's generation of young singles.

"A lot of single men and women seek natural and unexpected encounters. Sure, gokon may be 'staged,' but superficially, at least, they meet this ideal."

In its poll, the magazine collects a raft of enthusiastic responses from gokon goers, who generally praise the parties for being fun and relaxing. A 32-year-old guy uses two adjectives to describe what he likes about them: "comfort and freedom."

Some people find the parties so much fun and fruitful that they become addicts. Yoshio, a 36-year-old IT worker, attended more than 100 of the events before his recent marriage.

"I was going about once a week during the busy times," he says. "Each time, I'd use the parties as a way to practice ways of impressing women, which was a lot of fun."

Yomiuri Weekly is happy to hear that as it concludes that gokon are exactly what Japan needs right now. Perpetual or prolonged singleness has become a big issue, contributing to the even greater problem of the declining birthrate. And that problem, in turn, is expected to create a demographic time bomb that could no less shrink the economy and destroy the social-security system. Gokon, says the article's headline, may help save Japan from such a gloomy future.

曹超人求知者周記 by Amingle [Feb 17, 2008 - 17:31] [General]
信報財經新聞    曹超人2006-09-23求知者周記 單身大長棍閃電搵拍乸

  9月22日,周五。恒指今周升363點,收17600.65。前排瑞銀發表報告,發現H埠打工仔工時長度拍得住倒扁靜坐,一年做足二千二百三十一粒鐘,即每個禮拜開工四十三小時,全球排名冧巴吐,僅輸畀高麗國首爾一條馬鼻毛。相比起法蘭西打工仔每星期只須做二十八點四粒鐘,就算行五天工作制,每日都只返五粒半鐘就收工食鵝肝鋸鴨胸飲罅弗,可見港人的工作能力相當犀飛利(工作效率就另計,事關好多冗員愛於公司磨爛蓆來證明自己的存在價值),難怪代議士要倡議標準工時。老曹教落「揼石仔冇發達」,正如佢前幾日講,其財富八十五巴仙由投資而來,剩低先至靠打工積落,所以日日做到冇停手不代表多勞多得,況且勤力如大嶼山黃牛今時今日亦冇碇企,衰到要走去公園仔同細路仔爭滑梯。再講,家陣不少工作狂都迫於無奈做單身貴族,荒廢終身大事,加上不少兩公婆都懶理佘當奴支笛生夠三隻化骨龍,咁搞落去,H埠細路出生率低處未算低,已令護老院多過托兒所。為鼓勵生育下一代,兼避免單身寡佬深閨怨婦好似天煞孤星華英雄一樣無伴終老,孤獨一生,坊間就出現所謂摩登媒人負責牽紅線搞男女關係,撮合一對對寂寞的心,就好似專做併購的投資銀行,從中賺取媒人費,都不失為當今老餅化社會一門新經濟。

參加極速配對似開策發會

  外號情場白武士、專拯救寂寞芳心無知少婦的茶客甲同我小曹講,近排H埠時興一種叫speed-dating的玩意,不少中小企於是有智慧不如趁勢去搞此類分唇,每次邀請十幾二十對三唔識七九唔搭八的男女出席,等佢地在此交朋結友,從而發掘可持續發展的拖友。孑然一身的小曹貴為單身大長棍,就對這種新經濟相當有興趣,事關參加聚會者擺明車馬明刀明槍想結交單身大長今,絕不怕面紅耳熱,兼可確保對方名花冇主,免得嘥心機捱眼瞓。於是乎,小曹撥個輪到一間有搞此類生意的中小企,負責人話佢地每個禮拜都會搞極速配對活動,每次收費二三百元,報名後就唔該先過數畀佢地,佢地就會留位畀參加者。參加者依時依候到場,通常離不開蘭桂坊同蘇豪的法蘭西餐廳,然後就對號入座,等一男一女互噴口水花,作遠距離體液交流;但一到四分鐘後,大會就施展殘酷一丁,男方就要坐去隔籬位,認識另一位拍乸,如是者坐完一圈,認識所有在場女士後,如對某君心如鹿撞甚至七撞,就可於手上的名單填上yes,冇興趣就填no,之後大會就收集各人的秘密名單,如果雙方都say yes,大會翌日就會向雙方發出對方的聯絡方法,至於有冇下文就睇天公造化。

  茶客甲話,由於名單絕不公開,包保不似選特首一樣唱票唱通街,所以就算被請食新奇士檸檬都暗啞底冇人知,頂多啞仔食黃蓮,不會淪為深海老鼠斑—好魚(瘀)。佢又同我小曹講,查實其他有搞speed-dating的中小企,不少仲撚撚花臣,好似搞行山、賞月、魔術表演,又為不同類型的癡男怨女搞分唇,好似成熟一族、海歸派、專業人士,以至我小曹冇資格參加的高人約會—女要五呎四或以上,男要五呎九或以上(講開又講,同我小曹一樣屬五短男的巴士陳自爆佢當年結婚,拖住佢太座步入教堂行紅地氈,結果有三姑六婆在其背後指手劃腳咁話:「咦?點解個花仔咁高嘅?」)。熟客仔茶客甲以用家身份話,佢至乃奇的安排,事關每對男女傾偈時間有成七分鐘,兼且設有尊貴會員計劃,只要畀足一千元,便可一年內參加五次晏晝聚會,並以折讓價參加晚餐同其他活動。不過,我小曹就驚,來來去去參加同一間中小企搞的求偶分唇,分分鐘會撞到熟口熟面熟客仔;再講,每次speed-dating聚會人數眾多,又只得四至七分鐘去認識一個陌生人,同幾十人開的策發會冇乜「跌粉絲」,隨時淪為口水會,實在冇乜實質成果,兼且流於以貌取人,對鍾意執子之手細水長流的小曹來講,此類分唇似乎就求其過求知者周記。

  於是乎,茶客甲向我小曹介紹所謂的lock & key派對,勝在價錢平D,百五元就有交易,男性參加者到場後就獲派一條鎖匙,然後就四出找尋另一手持這個鎖的女士。當然,做不做到開鎖佬只屬其次,最緊要是同在場女性打開話匣子,寓遊戲於求偶。仲有,鎖匙派對自由度比speed-dating大得多,氣氛又能讓人腦輕鬆,事關冇限時限刻,但弊在參加者分分鐘二三百人,隨時只見樹木而不見森林,但茶客甲就話,只要鎖定一個目標就掂,事關一鳥在手勝過百鳥在林咁話。不過,我小曹可以肯定,標青女士於這類派對必會招來狂蜂浪蝶同情場烏蠅,但如果識得持相反理論,同群眾背道而馳,人取我棄人棄我取,分分鐘執到筍盤都話唔埋也。

  之不過,我小曹因搵食關係早已不見天日,成為輕淡淺唱夜遊人,所以好難抽身去參加這類徵友派對。此時茶客乙忽然插嘴道,另一間中小企就幫到小曹咁話;首先上網免費登記入會,再講低擇偶要求,佢地就會代客揀選合適他屐,如有提供相片,就可順便睇睇對方玉照。若彼此都覺得對方不算篤眼篤鼻,就會安排午餐會,以男方名義於工作地方附近的餐廳卜枱,而參加者就要於午餐會前兩天過數,只限首次試試盛惠八十元,以後每四次介紹費用四百八十元,至於飯錢就由男方女方各自拆賬。乙就話,此種交友模式勝在可單對單撑枱腳,冇工作人員在場,其他食客又睇唔出閣下在相睇,不似參加speed-dating同lock & key派對分分鐘撞見熟人。就算到時先發現對方並非閣下那杯茶,浪費的亦是一餐晏的時間,況且晏晝時間人人都要開飯,總好過一條冷開餐或者成日對住班朝見口晚見面的同事。

求愛敢死隊真兄弟拍住上

  嘆住凍檸七同鮮油多的茶客丙就話,早年相當時興的六人晚餐(dinner for six),近排於日本國出現新變種,稱之為Go-con飯局,受歡迎程度拍得住志雲飯局,通常由兩三個相熟的兄弟組隊,然後同另一組姊妹團同枱食飯。此類飯局比dinner for six優勝的是,參加者不會完全三唔識七,避免同性間成為競爭對手,事關彼此老友鬼鬼的話,總可通過協商鎖定目標,而不會同枱爭食也(有異性冇人性的就另計,詳情請自行詢問小人國民主黨主席高達)。丙曰,網上公司 Amingle.com 就專提供平台畀此類求愛敢死隊結識對家,客仔可於網上登記,然後再搜索想同枱食飯的異性隊伍,當然隊員人數要一模一樣,由兩個人到成支足球隊都得。Amingle.com 就收取中間人費,每隊二百八十元,三人行位位唔使一百元,總之愈多人愈抵玩。收到蚊年後,中間人就會幫兩隊人做聯絡同卜枱食飯,至於有冇可持續發展就要睇你臨場表現,點present自己喇!


  本來茶客甲乙丙諗住同我小曹組成狼之一族,一於以最佳損友的姿態,實行精裝追女仔一番,但小曹份人始終內向兼內斂,實在不慣拋頭露面。茶客丙見我小曹食古不化唔嗅米氣,所以就叫小曹幫襯傳統婚姻顧問公司,於是我小曹就撥個輪到該店,店員甲就話唔該先登記做會員,登記費一百元,然後就可打開相簿隨便瀏覽異性會員的玉照,如果睇中,再畀低二百八十元就可穿針引線,撮合雙方見面。甲繼而向我小曹推介做永久會員,只要畀足二千八百元,就可一世免費無限次享用服務;甲解釋,就算成功經佢地介紹搵到拖友,但萬一到頭來掟煲收場,做永久會員的好處就是下次又可再免費幫襯,捲土重來。不過,我小曹就覺得做永久會員認真大吉利是,莫非要我小曹成世都搵不到老婆,七十八歲都仲要拎住個尿袋掛住個癡呆症患者專用證去婚姻介紹所搵個春夢婆婆去拍拖?

  我小曹聽完眾茶客介紹當今的徵友服務,先發現每六秒六毫的173-173-173已經勾過Albert Au,而玩拉同ICQ徵友又危過危地馬拉,交筆友雖則詩情畫意兼羅曼蒂克,但當雙方約出來見面時通常失望居多,事關再冇幻想空間,一個唔好彩的話,場面仲隨時驚嚇過京客隆(8245)。睇怕,摩登三姑六婆搞的徵友分唇符合現今多快好省的潮流,盡量減低求偶付出的沉沒成本,就算當識多個朋友,擴闊生活圈子都冇壞。之不過,講到尾,姻緣天注定,成功靠打拚,雖則摩登媒人搭好晒棚兼起勢咁撥大葵扇,但最終能否合久必婚做個老襯,都要睇雙方的造化,事關媒人並非家計會,職責唔包生仔也。
Common Sense by Amingle [Dec 29, 2007 - 13:48] [General]

  Dating Tips

sometimes, "basic common sense evades us"


1. Answering your cell phone several times during a date is inappropriate. If you need to answer your phone, the polite thing to do is tell your date that you will need to do this at the beginning of the date so that he or she doesn't take it personally.


2. If you are rude to the wait-staff, your date will think it's just a matter of time before you are equally rude to them.

3. If there is ever a lull in the conversation, go with a compliment. People love to be complimented.

4. If you are dressed well, show up with a positive attitude, and make interesting conversation, you can usually count on a second date.

5. Do not discuss past relationships too early in a new relationship. This should be about the new person, not the old one.

6. Even a subtle make-over can do wonders for someone's self esteem.

7. People who act confident and maintain eye contact are perceived as warm and caring.

8. If you would like to see your date again, ask them for a second date before you leave. Don't wait to call them in a few days.

9. When judging a person, start with the positive attributes…. Are the "negatives" really that bad?

10. Love at first sight can happen, but for most of us, it takes time to get to know people, to discover if someone is thoughtful, kind, fair-minded and interesting.

11. Don't get hung up on finding your "soul-mate." You might find one, over time, if you're open, but "the one" doesn't usually knock you off your feet.

12. Don't stereotype people. You can overlook a potentially loving companion who doesn't happen to fit your image of perfection.

13. Don't be overenthusiastic about someone you've just met. Don't jump on a potential partner too quickly. If you see someone you like, be warm, friendly, and take your time. Don't scare them off with too much intensity too soon. They might feel overwhelmed or trapped.

相親歸來話相親(二) by Amingle [Dec 25, 2007 - 06:19] [General]
模仿"HurryDate公司"(New York最大的Speed Dating公司)慣用的形式,招募Columbia guraduate student population在學校附近的bar/restaurant進行了歷時三年的實驗經濟學研究.該實驗首先給每個實驗參與者一份clipbroard ,而在其上只透露參與者的ID,然後就是一串需要參與者打分(rating)的欄目,欄目的內容有:性情(attractive)、才情(intelligence)與激情(ambitious)三項;對於此三項,持卡者不但要自我打分,而且要給所交談的每一個對方打分。
交談在一個幽靜的bar中進行,一般是桌子的一邊坐著清一色的男生,另一邊坐著女生,為了方便,保持男生位置不便,只允許每個女生移動座位跟每個男生交流一遍,在每一次男女交流中,只允許雙方交談四分鐘,內容不限,然後結束,給予雙方一分鐘時間打分;接著進行下一個男女雙方的交流與打分,每一個女生都與每一個男生交流打分完畢後,實驗也就宣告結束。
接下去Fisman,et al.就run了一系列的回歸,被解釋變量是Player i對player j是否發offer,記作Decision ij ,主要考察哪些變量在影響參與者i決定對參與者j發offer,有意向進行更加深入地彼此了解與交往,我們可以將其理解成所將dating對象的“attribute demand”。

     回歸結果:

      1、與女性相比,男性將更多的擇友權重放在“性情(attractive)”上;而女性將更多的擇友權重放在“才情(intelligence)”上

         (演化心理學對此有解釋,具體參見"老夫少妻"的交易本質http://www.51start.net/economy/blogs/b-charm/archive/2006/08/01/1530.aspx
的討論)

      2、平均而言,男性將不會青睞“才情(intelligence)與激情(ambitious)”過於自己的女性,男性很少會選擇這類“女強人”的;這個結論符合Eagly and Wood(1999,American Psychologist)的“社會結構理論”(social structure theory)

          (呵呵,這大概是女性慣用“示弱”策略的社會根源;當然可能男性更重視面子,害怕被拒絕,盡挑軟柿子捏,呵呵)

     3、對於Pre-event suevey的回歸發現,女性更喜歡富庶之區的子弟(ZIP所透露的高的人均收入),而男女雙方都喜歡來自人口密度低的異性對方;女性更偏愛同種族的,而男性未然

    4、更有趣的是,加入“SharedInterests(共同志趣)”對男性的決策影響較大,對女性的影響不大;而控制“性情(attractive)”變量後,“SharedInterests(共同志趣)”對男性決策不明顯,哈哈,原來“看月亮,數星星的時候叫小甜甜,現在竟稱呼牛夫人了”是必然的拉

     最後,作者考慮group size是否影響male/female selectivity,結果發現女性的“male selectivity”對group size不敏感,而男性的“female selectivity”對group size非常敏感,一個可能的解釋是女性的Rematch cost比男性要更加具有凹性,這可能是一些固有的社會因素導致Rematch cost不對稱

     對於這篇論文,作者只是報告了一下影響mate selection的因素,而且假設實驗參與者是真實地顯示自己的偏好,並不考慮策略性因素;從matching的文獻來看,由於最終的匹配控制在機制的設計者手中,參與者的“策略性”行為是不可避免的,所以對於dating市場或者matching市場的研究,考慮有效機制的設計,考慮參與者策略性行為才是這個市場研究的王道,呵呵。

香港:顛覆傳統的速配與一夜情 by Amingle [Dec 24, 2007 - 18:19] [General]
 文萃

香港:顛覆傳統的速配與一夜情

 人間網 (2005-01-19)

  選擇愛情還是選擇婚姻? 在21世紀的香港是一個難於解答的問題。 為此,記者探訪本港不同類型交友中心,試圖體驗2004年香港年輕人的真實思想狀態

 愛情抑或婚姻,年輕人力挺邊邊?

  現代婚姻與愛情沒有必然的聯繫,個人認為現代的婚姻是意義上的婚姻。 現代人為什麼結婚呢? 這可能是滿足兩方面的需要。 一方面,是稅務上。 現代男女結婚,可能是因為利益的驅動,因為在許多國家結婚夫婦可能會得到許多好處,譬如某種稅務的減免。 另一方面,現代的婚姻具有一種抽空儀式性的意義。  ——牛棚書院院長梁文道

   21世紀,香港人需要什麼樣的婚姻關係,看過上面一段談話恐怕會讓習慣海誓山盟、甜言蜜語的青年男女心底不太舒服——確實,現在是一個充滿變局的時代,怎樣面對自己的生活、面對自己的伴侶,每個人採取的方法都可能是非傳統或者是顛覆的。

   “顛覆”是一個中性詞彙,多元化的21世紀,“顛覆”是沒有過錯的。

  就像:20年前的香港,“一夜情”有如洪水猛獸,現今卻名正言順的登堂入室——請不要誤會,我們這麼說並不是為其張目,只是社會已經將其包容,作為大眾:可以出於個人的價值觀點作出個性的判斷,而並不會代為作出結論。

  今天我們所報導的主題,同樣充滿了爭議,爭議本身不是壞事情,重要的是你必須明白,現今的香港正在有為數不少的年輕人選擇這樣的生活,所以我們關注。

 愛情——就像一杯速食麵?

   “我們的活動一般都會選在周五的晚上,地點都會選在SOHU區,參加者是定位在較高收入的人士,因此我們的收費也就相對較貴。報名參加者年齡多數在26歲至36歲這個年齡段。”——對於vivian來說,每個月兩到三次的speed-dating就像必須的功課,這樣的生活已經持續了將近一年,她告訴記者:這樣的聚會不是為了尋找婚姻,而是為了尋找愛情。

  不知道有沒一項歸結於化學領域的試驗,以驗證愛情與婚姻的關係,至於結果肯定可以適用於如下公式:愛情保鮮期<婚姻長久性。 長期以來,對於永恆愛情的追求都是以婚姻為標誌,但是現下的香港,愛情同婚姻似乎正在成為年輕人追求的兩個不同方向。

  在記者面前的vivian溫柔大方,在一家本地銀行擔任助理,29歲的她是speed-dating的長期擁躉。

   “婚姻?我沒有考慮過,但是我一定需要一份認真的愛情,哪怕它的時間就是很短很短……”vivian對記者說。

  起源於歐美的約會方式speed-dating,近幾年在香港許多婚介所漸漸興起。 速配的規則並不是很複雜,據以經營speed-dating著稱的香港Whirlwinddate的經理Cynthia稱,“各參加者首先依著預先派發的編號,對號入座。各對男女會有三分鐘時間對談。時限結束,司儀會示意男士順序轉換座位,與另一名女士開展對話。當所有男女配對完畢,整個閃電約會便結束,各參加者可依談話時記下的筆記,決定願意與那位異性再次會面。”

   Vivian今日參加的活動與往常的不同,這次的活動分為兩部分。 第一部分是時下流行的塔羅牌占卜。 第二部分則是閃電約會。  Vivian來到酒吧的時候,參加者還沒有到齊,不過塔羅牌師傅已經坐在角落裡面開始為客人們占卜。

   “我想問問我的愛情。” Vivian問道。

  “沒問題。你想問點什麼具體的內容?”

   “我想問發展。”

  “好。”

  師傅想了一會兒,洗了一次牌,抽出了四張牌放在桌面上。

   “哇,你現在有的這個人是十分優秀的一個。哇,他條件很好,令身邊的人都很羨慕。但是你需要採取進一步行動,你要採取主動,你倆才會進一步。其實你倆的事已經發展得很好,他也很喜歡你,但是你們缺少進一步的勇氣。”

  愛情是占卜者永恆的話題,這樣的占卜辭令大多有心理暗示的成分,但面對“虔誠”的問詢者還是屢試不爽。

  速配開始後,Vivian遇到的第一位男士是港大的一位數學講師,“男仔生的好斯文,而且學歷又很高,又好有禮貌。不過我覺得他不善於交流,學術氣好濃。他不是我中意的那一型男孩子。”

   Vivian後來又見到一位馬來西亞的商人,一位美國出生,番港做野的ABC,還有兩位工程師。 十輪見面後,Vivian顯得疲憊不堪。  “我覺得整個活動其實蠻累,有些男士真的很害羞,要我挖話題來填充那3分鐘時間。整個活動我一直在做腦力運動,真的很累。儘管參加者一般都很有禮貌,但也有些比較‘自大’,顯得不太喜歡與人交流。” Vivian道。

   “為什麼總是參加這樣的活動,遇不到中意的男生?”記者問。

  “遇到,遇到過對我很好的男生,但後來因為種種原因分開了,那我就繼續來參加聚會,希望新的際遇呀。其實不需要想太多今後或者永遠的事情,我只是一個普普通通的小女人,我希望有一個人給我‘愛’的感覺,不管這種感覺可以多久,我都會認真的享受。”

   “這樣說,愛情的過程豈不是速戰速決了?”記者問。

   “愛情就是一種感覺,我不會總想著如何把握愛情,包括把握愛情的壽命,能夠享受就足夠了。”vivian淡淡的說道。

 記者體驗3分鐘“速配秀”

   “讓我覺得自己是可以再站起來去愛別人,所以我以後還會繼續參加活動,絕不放棄。”對於參加speed-dating的ella來說,一次成功的經歷可以“療傷”

  既然愛情都成了一杯“速食麵”,那麼speed-dating會不會也變成一場“秀”?

  記者以報名者的身份親身體驗了一場speed-dating。 記者如約來到了活動地點DROP酒吧。 酒吧內擺著十多套精緻的矮桌椅,桌面上柔和的燭光和屋頂低垂的燈飾交相輝映,櫃檯內的各式酒品如寶石般閃爍著七色光芒,加上由擴音器傳出的綿綿情歌,令人未飲先醉。

  司儀按響了鐘聲,車輪式的配對正式開始。 記者抖擻精神,一位身穿西裝的寬肩膀男仕在記者的對面坐了下來。 他留著平頭,相貌平平,他坐下來以後,按照慣例把對方編號和英文名字記下來,之後便聊了起來。 他首先介紹自己的基本情況,他是在加拿大讀的高中和大學,然後回到香港,現在在一家跨國公司做部門經理。 然後他又詢問記者的基本情況。 當記者問道:“為甚麼你會選擇這種速配活動?你有嘗試過一對一形式的相親嗎?”儘管起初他覺得記者的問題有些很奇怪,但他隨即答道:“你是說舊式的那種拉郎配吧?一對一的方式太費時間了。你要是跟某個剛認識的人約會,一起出去吃飯看戲甚麼的,那需要一整個晚上的時間,如果談不來,還會很尷尬。現在這種配對效率高很多。你不覺得嗎?”記者笑了笑說:“不過,我覺得現在只有三分鐘,這樣大家好像很難深入了解對方。”他聳了聳雙肩,把背靠在沙發背上,說道:“其實速配只是為了拿第一印象,至於是否繼續發展,那是以後的事情。總比一整個晚上對著一個你不喜歡的陌生人好。”

  記者在接下來的配對中了解到,男士們大多表示參加閃電約只想擴闊生活圈子,“反正下班沒事可做。”有幾位男士已經參加過好幾次類似的速陪活動了。

  活動結束後,記者同幾位參加過多次speed-dating的女孩子一起吃宵夜,在交談過程中,一位名叫Ella的女仔引起了記者的注意。  Ella今年32歲,生得很靚,香港城市大學金融碩士畢業,她告訴記者:“儘管自己的條件不錯,可是在工作中一直沒有遇上合適的對象。”

   Ella理想的伴侶至少要大學畢業,而且她比較鍾意那種斯斯文文的男仔。 她告訴記者,其實,在前次活動的她就遇到一位比較鍾意的男仔,他們甚至交往過一個月,不過對方年紀比她小,最後她覺得不適合放棄了與他交往。  “這次經歷讓我覺得自己是可以再站起來去愛別人,所以她以後還會繼續參加活動,絕不放棄。”

 速配與“一夜情”,就差一層窗戶紙?

  一個有趣的數字:記者的調查顯示,約有兩成受訪者表示會同時與多個以婚姻為目的異性交往,也有近兩成人表示,如果有機會,會嘗試一夜情。

  在速配晚餐中記者甚至遇到一位已有男友的打扮入時的女仔Lisa前來參加速陪,她向記者透露她來參加speed-dating的目的是想結識更多的男仔,還稱自己跟現在的男友“各自各精彩”。

   “speed-dating是一種十分高效率的交友方式,我都好鍾意。一個晚上可以認識16位男仔,好新鮮好刺激,知道與哪位男仔合眼緣,與哪位男仔興趣相同。不過,三分鐘太短,無浪漫可言,感覺如在超市揀生果的同時,那個生果也在揀你。

  其實象Lisa這樣尋求刺激同新鮮感的參加者並不在少數,從日本做野多年番港的曹生稱:“在日本,我同朋友就經常參加這種三分鐘約會,有D同香港不同的是,那幾乎可以看作一夜情的代名詞:大家在餐桌上就用短訊私下交流,而再下一步的舉措就是攜手去情人旅館了。這在日本相當普遍,至少是我在日本的6 、7年一直是這個樣子。”

  在記者的調查中顯示,約有兩成受訪者表示會同時與多個以婚姻為目的異性交往,也有近兩成人表示,如果有機會,會嘗試一夜情。

  而Cynthia卻稱,參加者都好正經,他們的目的也很單純,只是想結識更多的朋友。 如果參加者抱著“一夜情“的態度,他們也許就不會選擇參加speed-date的方式,因為speed-dating的報名費並不是很便宜,他們完全可以選擇去“蘭桂坊”等地方尋求刺激。

 婚介中心:傳統生活的衛道士?

  香港就是這樣一個有趣的地方,對於E時代的新奇生活,我們選擇了包容;對於幾千年的傳統,香港人也不會放手揚棄——事實上,在香港仍然有大批年輕人熱衷於走進婚介中心,尋找自己的終身伴侶。

  在速配愛情概念化和speed-dating大行其道的今天,香港傳統的婚姻介紹所的生存狀態值得大眾去關注。 對此,業者似乎並沒有太多擔心,就像記者採訪的某婚姻服務中心負責人說得那樣:“我們在香港做了將近30年的紅娘,當然,我不會去影響客戶選擇另一半的方式,但速配愛情不是公司的服務項目,我們希望有情人終成眷屬,這是傳統。”

  今日對於在醫院做護士的Kelly來說顯得格外不同,她起身很早,匆匆食畢早餐,跟著挑選了一席最鍾意的黑色長裙,精心扮靚後,同媽咪來到了位於尖沙嘴附近的一家婚姻介紹所。 今日,在婚介所的安排下,她要同工程師Terry見面“相親”。 見面地點選在婚介所的一間裝修考究的小室內。

  其實,這種古老傳統的相親方法在今日香港並沒有顯得不合時宜,許多婚姻介紹所依舊採用這種方式為年輕男女們“牽線搭橋”,年輕男女們尤其是他們的父母熱衷選擇這種方式為自己或為自己的兒女尋找終身伴侶。

  慧妍婚姻介紹所的負責人鄒女士告訴記者,如今越來越多的年輕男女走進婚姻所尋覓自己的伴侶,而且年齡逐漸趨向低齡化。 “我們有三成的客戶都集中在79至82年誕生這個年齡段,他們通常是在父母的陪伴下,挑選他們的終身伴侶。”

   “我們首先會徵得男女雙方的同意後再安排兩人見面,地點通常會選擇在婚介所的會客室。這間會客室都是經過我們精心的裝修和佈置過的,我們落力為男女雙方的第一次見面製造了浪漫的氣氛。”慧妍婚姻介紹所的鄒女士告訴記者。

  柔和的橘色燈光,瀰漫著隱隱香氣,伴隨著雅緻的樂曲,Kelly同Terry在婚介所的會客室進行了第一次長約30分鐘的交談。 由於涉及個人的隱私,談話的內容記者不得而知,但是從交談結束後Kelly愉悅的神情可以看出,交談進行的似乎很順利,而且雙方都很滿意彼此。

  以上描述的就是一個常見的男女見面場景,參與這樣的過程,男女青年大多是為了尋找一個一生一世生活在一起的伴侶,從出發點看與“速配愛情”完全不同。

   “一對一的交友方式針對性比較強,採取這種方式尋求伴侶的人都是真心想結婚的人,有誠意結婚的人。”完美結合婚介所的負責人蔡小姐告訴記者。 <!-- Recommend to a friend --> <form method='post' action='http://www.zaobao.com/asianet/recommend/rec_general.pl' target='_new'> </form>

<<<回文萃 <<<回文萃


first 1 2 3 > last
  p. / 3